En marcha el Máster Universitario en Interpretación de Conferencias Orientado a los Negocios (MICONE)

La lección inaugural corrió a cargo de Amaya Bravo de Urquía y Carolina Power Mejón, representantes de la Asociación de Intérpretes de Conferencias en España (AICE), con una ponencia titulada ‘La interpretación simultánea en el siglo XXI’.

El Máster Universitario en Interpretación de Conferencias Orientado a los Negocios se pone en marcha este curso y se ofrece en el par de lenguas chino-español debido a la creciente necesidad de intérpretes profesionales en las negociaciones comerciales entre China y los países de habla hispana.

Se trata de destacar la importancia de la interpretación simultánea, una especialidad que también es de gran valor para los estudiantes del Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos y del Grado en Lenguas Modernas y Traducción que se imparte en la UAH y está muy consolidado. Asimismo, los alumnos conocerán el panorama actual y los últimos avances tecnológicos en este campo, por lo que la conferencia aportará información muy relevante.


Sobre AICE
La Asociación de Intérpretes de Conferencias en España es una organización profesional sin ánimo de lucro fundada en 1968 especializada en la interpretación de conferencias en eventos y encuentros internacionales. Esta asociación es un referente para la comunidad de intérpretes de España, ya que agrupa a un equipo de más de 80 profesionales de la interpretación que trabajan con los principales idiomas de la Unión Europea, además de otros no comunitarios como ruso, chino, árabe o japonés.

 

 

Publicado en: Actualidad