La Red Iberoamericana de Investigadores en Próximo Oriente Antiguo, coordinada por la UAH, presenta su primera monografía

La Red Iberoamericana de Investigadores en Próximo Oriente Antiguo, que coordina el profesor de la UAH Carlos Gracia junto con Roxana Flammini de la Universidad Católica Argentina, reconocida por la Asociación Universitaria Iberoamericana de Postgrado, a la que pertenece la UAH, ha publicado el primer volumen de la serie Estudios Orientales –Monografías RIIPOA, Lenguas modernas y antiguas: diferencias y similitudes en el estudio de la semántica verbal.

La Red agrupa a 30 investigadores, de los que 6 son de la UAH, sobre el Próximo Oriente Antiguo (Egipto, Mesopotamia, Anatolia, Levante y estudios bíblicos) de 20 instituciones en 11 países que se dedican al estudio de los textos en el contexto en que se produjeron: su sociedad, producción, materiales, relaciones con otros textos, la lengua y la escritura. 

La iniciativa comenzó en diciembre de 2020 cuando este grupo de investigadores de la semántica verbal de distintas lenguas modernas y antiguas se reunió online para compartir y comparar información sobre sus métodos y técnicas de investigación. Como resultado de ello, grabaron unos vídeos en el sitio web de la Red Iberoamericana de Investigadores en Próximo Oriente Antiguo (RIIPOA). El siguiente paso ha sido convertir aquella reunión informal en este libro que presenta distintos enfoques, métodos, problemáticas de acceso a la información e interpretación de los datos relativos a la semántica verbal en diferentes lenguas antiguas y modernas. En particular, el libro aporta reflexiones relevantes respecto a la diferencia del acceso a la información y gestión de la misma según la lengua de estudio sea moderna o antigua. Al mismo tiempo, y de manera bastante sorprendente, la comparativa entre ambos grupos de lenguas muestra la existencia de puntos en común que enriquecen la perspectiva epistemológica y metodológica de ambos ámbitos de estudio, lo que da cohesión y equilibrio al libro a la par que resulta en beneficio mutuo de los lingüistas, ya sean de una lengua moderna o antigua. Las lenguas representadas en este volumen son las siguientes: guaraní chaqueño, lenguas anatólicas (hitita y luvita), portugués de Brasil, egipcio antiguo y hebreo bíblico

El volumen está disponible y se puede descargar en este enlace.

Publicado en: Actualidad