Mejorar la acreditación en lenguas extranjeras, un reto para la universidad española



Dos profesores de la UAH, Ana Halbach y Alberto Lázaro, son los autores del 2º informe ‘La acreditación del nivel de lengua inglesa en las universidades españolas', promovido por el British Council.

El estudio pone al descubierto, 7 años después de la puesta en marcha del nuevo sistema de enseñanza adaptado al Espacio Europeo de Educación Superior, la evolución en la universidad española respecto a la acreditación en la adquisición de competencias en una lengua extranjera, principalmente el inglés, por parte de toda la comunidad universitaria. El primero se realizó en 2010, coincidiendo con el inicio de los nuevos grados en la mayoría de las universidades.

Hay conclusiones para todos los gustos pero, como señalan los autores del estudio, que ha testado 50 universidades

Alberto Lázaro y Ana Halbach.
españolas, públicas y privadas, hay una indiscutible: la universidad española ha avanzado de forma notable en este ámbito, fundamentalmente empujada por la Comisión para el Análisis y Estudio de la Acreditación y la Formación en Idiomas de la CRUE, presidida por el rector de la UAH, Fernando Galván, y por ACLES, la Asociación de Centros de Lengua en la Educación Superior. Pero hay también una exigencia clara: es necesario aplicar criterios de calidad para la acreditación del conocimiento con pruebas de nivel reconocidas y criterios homogéneos, que impidan los agravios comparativos que, en estos momentos, se están produciendo.
En esta entrevista Alberto Lázaro y Ana Halbach hablan sobre los principales retos que debe afrontar la universidad para mejorar los métodos de acreditación de nivel de las lenguas extranjeras.

-Profesores, han pasado 7 años desde que comenzó a aplicarse en España el Plan Bolonia y los nuevos grados, ¿qué análisis hacen?
-Alberto Lázaro: Por un lado, el estudio pone de manifiesto que la universidad española sigue haciendo una apuesta fuerte por que todos los miembros de la comunidad universitaria tengan competencias en una lengua extranjera. De hecho en la mayoría de las universidades estudiadas tienen centros de lenguas y en muchas se imparten asignaturas en lengua inglesa o incluso ofertan grados en inglés y exámenes de nivel de lengua extranjera, como es el caso de la UAH. ¿Dónde está el problema?, en la diversidad a la hora de establecer requisitos de nivel a sus graduados: unas universidades están exigiendo el B1 para la obtención del título de grado y otras exigen el B2; en la gran variedad de métodos a la hora de acreditar que los estudiantes cumplen el nivel exigido y también en la falta de financiación suficiente para que las universidades desarrollen una acreditación lingüística idónea.

-Hablan de distintos mecanismos para la acreditación de los niveles de inglés, ¿qué consecuencias está produciendo esto?
-Alberto Lázaro: Gracias a las mesas lingüísticas puestas en marcha por la CRUE, dentro de la Comisión para el Análisis y Estudio de la Acreditación y la Formación en Idiomas, se ha avanzado muchísimo. Estas mesas tienen un listado con recomendaciones sobre las pruebas de nivel y los criterios a tener en cuenta y las universidades, cada vez más, las toman como referencia a la hora de aplicar estas políticas. Pero todavía se sigue confundiendo la formación con la acreditación, es decir, se valida la participación en cursos de lengua extranjera como prueba de haber alcanzado un determinado nivel de competencia o hay acreditaciones que, por los métodos utilizados, solo son válidas en la propia universidad y en ninguna otra, lo que provoca conflictos para los estudiantes.

-¿Y cuál sería la solución?
-Ana Halbach: Lo que se desprende del estudio es que el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte debería asumir un papel más central y elaborar una normativa única que regule el reconocimiento de acreditaciones de competencias en lenguas extranjeras, que impliquen tanto al alumnado como al profesorado. El trabajo ya está hecho. Existen listados de la CRUE y ACLES y bastaría con asumir solo las pruebas de nivel y criterios que recomiendan ambas instituciones.

-Entre las deficiencias, también se han detectado distorsiones en la puesta en marcha de la docencia en inglés

-Ana Halbach: Sí, porque la apuesta por esta docencia no está siempre basada en un sistema que asegure la calidad, ni se complementa con medidas que ayuden al profesorado a alcanzar las competencias necesarias, tanto a nivel lingüístico como a nivel metodológico. En este caso, he de decir que la UAH está haciendo un trabajo muy interesante en la formación del profesorado, porque se está abarcando ambas facetas.
El nivel de inglés de los profesores también tiene que someterse a un debate, ya que en este momento solo 1 de cada 4 universidades exige el nivel C1 a los profesores que imparten asignaturas en inglés, el mismo que se exige en la Comunidad de Madrid a los profesores involucrados en la docencia en inglés en niveles de Primaria, Secundaria y Bachillerato.

-La financiación es un asunto ‘espinoso’, también en este ámbito….
-Alberto Lázaro: Aquí también hay políticas distintas, según las universidades y, por tanto, existen agravios comparativos para los estudiantes y entre los distintos miembros de la comunidad universitaria. Hay universidades que disponen de algún tipo de ayuda, total o parcial, para que los estudiantes obtengan la acreditación oficial del nivel de idioma extranjero, pero otras no las ofrecen. La situación más sangrante se produce cuando en la misma universidad sí que hay ayudas para profesores y PAS y no las hay para los estudiantes. Debería haber una partida suficiente para la acreditación lingüística de todos los miembros de la comunidad y las universidades también deberían subvencionar cursos de formación en lengua extranjera para aquellos estudiantes de grado que han de acreditar un nivel de competencia superior al B1 para la obtención del título.

-¿Hay espacio para el optimismo?
-Ana Halbach: Desde luego que sí. En estos últimos años se ha avanzado mucho y estamos seguros de que, si dentro de 5 años, hacemos un tercer estudio, los resultados serán mucho mejores.