El campus de Guadalajara inicia el curso con 3 Grados nuevos

No se empieza desde cero. Con el inicio de estos 3 nuevos grados se pone de manifiesto el trabajo desarrollado por muchos profesionales, expertos en docencia e investigación, que pondrán al servicio de los estudiantes todo el saber y la experiencia que poseen.

La vicerrectora del Campus de Guadalajara, Nazareth Pérez de Castro, asegura que la ampliación de estudios de grado en el campus de Guadalajara supondrá, desde luego, un aumento en el número de estudiantes y muchos retos por cumplir que, a buen seguro, se materializarán con éxito. De hecho, ya en el mes de junio se habían cubierto todas las plazas ofertadas en los 3 Grados.

El Grado TURADE de Turismo y Administración y Dirección de Empresas estará ubicado en edificio Politécnico y se contempla como una oferta atractiva, adicional a la que ya existe en este ámbito formativo.

Las coordinadoras del grado, Silvia Giralt y Pilar Requena, explican en qué va a consistir esta oferta formativa.

Pilar Requena y Silvia Giralt.

"La formación de profesionales con formación universitaria superior dedicados al sector turístico es prioritaria en un país en el que este sector representa aproximadamente el 10% del PIB y el 11% del empleo. El sector turístico, además, es uno de los primeros sectores que se está recuperando de la crisis; en este sentido cabe mencionar que, según el Instituto de Estudios Turísticos de España entre abril de 2010 y abril de 2011 se ha producido un aumento del 4,16% en la entrada de turistas en nuestro país con respecto al mismo periodo del año anterior y el gasto turístico total de los extranjeros en España ha sido de 49.941 millones de euros, lo que supone un incremento del 12,74% respecto al mismo período del año anterior.

En este sentido, con el Doble Grado en Turismo y Administración de Empresas de la UAH, al que hemos denominado TURADE pretendemos dar respuesta a las necesidades del sector. Nuestro objetivo es organizar la formación y capacitación de profesionales que en un futuro ocuparán los puestos de responsabilidad en las empresas del sector turístico, bien como emprendedores, bien como gestores.La UAH apuesta por el primer eslabón de una formación global en Dirección de Empresas de Turismo que se puede completar con el máster universitario que ya tiene nuestra universidad desde hace 5 años y del que el próximo curso académico saldrá la 5ª promoción.

Las ventajas de apostar por el Doble Grado en TURADE de la UAH radican en adquirir dos niveles de formación; por un lado, el alumno adquiere las competencias básicas y obligatorias propias de la gestión empresarial de la empresa turística, tanto a nivel nacional como internacional, mediante el conocimiento de materias vinculadas a diversos módulos como son el de lenguas extranjeras, siendo obligatorio cursar tres lenguas extranjeras (Inglés, Alemán y Francés), el de Economía y Organización de la Empresa, el de Economía General y Estructura del Mercado Turístico, el módulo de Geografía, el de Marketing o el de Derecho Civil, Laboral y Mercantil, entre otros. Por otro lado, se ofrece la especialización a través de tres itinerarios, que aparecerán como mención en su Título, que permiten al alumno completar su perfil profesional y desarrollar competencias y habilidades específicas dentro del ámbito turístico y empresarial.

Así, nuestros alumnos pueden elegir una especialización en Gestión de la Empresa Turística, en Planificación Turística u optar por la mención en Estudios Turísticos Internacionales. No obstante lo anterior, si el alumno desea estructurar su perfil según sus preferencias, podrá cursar sus optativas eligiendo entre las materias ofertadas.

Nos gustaría finalizar haciendo referencia a otro de los puntos fuertes de TURADE en la UAH, las prácticas en empresas o Practicum, obligatorio para nuestros alumnos. La dilatada experiencia de las titulaciones que preceden a este Doble Grado, esto es, el Grado en Turismo y el Grado en ADE, nos permiten ofrecer a nuestros alumnos un primer contacto con el entorno empresarial en el que se integrarán cuando finalicen sus estudios".

El Grado en Comunicación Audivisual estará ubicado en la Escuela de Magisterio de Guadalajara y está coordinado por Pilar Lacasa y Rut Martínez Borda. Estas son sus reflexiones sobre la nueva apuesta:

Blog del grado de Comunicación Audiovisual.

“Lo primero que hay que cuestionarse es qué es la Comunicación Audiovisual y por qué es tan necesaria en el mundo actual. Todos sabemos leer y escribir, pero ¿cuántos de nosotros somos escritores, poetas o ensayistas?. Realmente pocos. Igualmente ocurre con la Comunicación Audiovisual, todos sabemos utilizar una cámara, hacer fotografías y grabar vídeos, pero ¿cuántos de nosotros seríamos capaces de crear una obra audiovisual? . Muy pocos.
La comunicación a través de la imagen y el audio necesita del conocimiento de su propia gramática visual, de la construcción del discurso y de una narrativa acordes a este tipo de lenguaje, además de una multitud de detalles que ayudan a entender lo importante que es estar bien formado para poder ser creadores audiovisuales de calidad y profesionales en el mundo audiovisual.

En cuanto a su necesidad, tan sólo tenemos que pararnos a pensar en cómo se desarrolla un día normal en nuestra vida. La Comunicación Audiovisual está presente casi constantemente. Desde la televisión, internet, la radio, la informática, los videojuegos, móviles, música… casi todo gira en torno a lo audiovisual y su presencia y características casi nunca son casuales sino que están debidamente generadas y detalladas por profesionales de la comunicación, de ahí la importancia de esta disciplina en este mundo en el que vivimos.

Por ello la UAH ofrece en su grado una formación que está constantemente en contacto con el mundo profesional, ofreciendo prácticas desde el primer año en empresas reconocidas del sector. De este modo, el estudiante universitario será capaz de reconocer desde el inicio el mundo profesional que le espera. Además, entre sus profesores y colaboradores la UAH cuenta con auténticos profesionales del mundo audiovisual que transmitirán no sólo la teoría sino también el Know How (saber hacer o el saber de la experiencia) del mundo audiovisual.

En definitiva, ofrecemos una formación en contacto con el mundo profesional y apoyada en tres pilares principalmente: teoría, análisis y prácticas.

El Grado de Comunicación Audiovisual de la UAH iniciará este año la primera promoción del primer curso de grado, esto supone muchas cosas: los alumnos y profesores que empiecen este año serán los que marquen las líneas para el resto de estudiantes y profesores que vendrán después; esto es muy emocionante, porque el empezar algo nuevo implica el poder influir en su evolución de una manera más activa. Los alumnos podrán proponer iniciativas como su propio diario o informativo, radio o periódico, aconsejarán sobre su experiencia para seguir evolucionando en sus estudios y su voz será determinante en el perfeccionamiento de este grado dentro de la UAH.

Hay mucha emoción e ilusión puestas en este proyecto; desde el equipo rectoral hasta los profesores, PAS u cómo no, los futuros estudiantes. Tenemos la esperanza de que entre todos seremos capaces de llevar el grado de comunicación audiovisual hasta uno de los estudios referentes en el mundo del audiovisual. En definitiva mucha voluntad, ganas e ilusión.
Para finalizar sólo destacar que vivimos en una sociedad cambiante, donde todos nos sentimos muy diferentes, pero que a la hora de enfrentarnos al mundo laboral somos totalmente homogéneos. Por ese motivo la única manera de destacar como profesional es realizando aquello que realmente uno siente que es su vocación. Ese es el tipo de estudiantes que busca la UAH, entusiastas por aprender a ser lo que desean ser”.

 

El Grado en Lenguas Modernas y Traducción será nuevo en la Escuela de Magisterio de Guadalajara el curso próximo, 2011-12, pero lleva 2 años implantado en Alcalá de Henares (campus ciudad), por lo que en Guadalajara en realidad se impartirá una “réplica”.

Marisol Morales Ladrón.

Como indica la coordinadora del grado y directora del departamento de Filología Moderna, Marisol Morales Ladrón, “el objetivo fundamental del título de Graduado en Lenguas Modernas y Traducción es formar profesionales que posean una elevada capacidad de expresión y comprensión de la lengua inglesa, y un conocimiento suficiente de al menos otra segunda lengua extranjera (alemán o francés), además de haber adquirido un conocimiento global de la realidad lingüística, histórica, cultural, y literaria de los países de habla inglesa y conocimientos básicos de la realidad cultural relativa a la lengua alemana o francesa”.

La meta es “formar profesionales polivalentes, capaces de actuar como traductores y mediadores en diferentes lenguas modernas en diferentes ámbitos de la gestión de textos orales y escritos. Los estudiantes de este grado podrían, asimismo, ahondar en la traducción especializada en ámbitos como el jurídico, el científico-técnico, el humanístico y el literario e iniciarse en el mundo profesional con los conocimientos aportados en la asignatura “Gestión de proyectos de traducción””.

Además, su formación se complementa con una amplia gama de materias optativas que abarcan materias relacionadas con la traducción y el contexto cultural, lingüístico y literario de las diversas lenguas modernas que se ofertan. Los contenidos formativos se centran, por un lado, en la formación en dos lenguas modernas (inglés y alemán o inglés y francés) y, por otro, en proporcionar las técnicas básicas de la traducción, tanto general como especializada.

El perfil más indicado para cualquiera que desee estudiar el Grado en Lenguas Modernas y Traducción es el de una persona que posea: nivel intermedio-alto de inglés, un excelente conocimiento de la lengua española, conocimientos básicos de francés o alemán, interés por la traducción y por la intermediación lingüística, entre otros.

En cuanto a las salidas profesionales los futuros titulados podrán desarrollar su actividad en diversos ámbitos laborales, incluyendo sectores tradicionalmente asociados a este tipo de estudios, como servicios de traducción, empresas turísticas, enseñanza de lenguas...
Los principales perfiles profesionales que podrían derivarse de la formación en el Grado de Lenguas Modernas y Traducción son traductor generalista o especializado, mediador lingüístico e intercultural, lector, redactor, corrector y revisor en editoriales, lexicógrafo, terminólogo, gestor de proyectos lingüísticos, docente de lenguas y traducción, entre otros.