Una doctora de la UAH aplica la inteligencia artificial para la enseñanza y el aprendizaje del Español como Lengua Extranjera

Sonia Adeva, doctora en Estudios Lingüísticos, Literarios y Teatrales y coordinadora académica de Alcalingua de la Universidad de Alcalá, ha apostado en su investigación por las experiencias inmersivas y las metodologías innovadoras  

La enseñanza del español como lengua extranjera está viviendo una transformación. Desde la Universidad de Alcalá (UAH) no se entiende a la tecnología como un fin en sí mismo, sino como una herramienta al servicio del aprendizaje, la creatividad y la formación crítica del alumnado. La investigación desarrollada por Sonia Adeva lo demuestra. Doctora en Estudios Lingüísticos, Literarios y Teatrales y coordinadora académica de Alcalingua de la UAH, denomina su tesis La reinvención de la enseñanza de ELE: explorando el potencial de la gamificación, la inteligencia artificial y las tecnologías emergentes e intenta dar respuesta a una pregunta que resuena con más fuerza en las aulas: cómo enseñar mejor en un contexto educativo atravesado por la revolución tecnológica. 

La investigación realizada por Adeva, se estructura en dos partes principales: un marco teórico que analiza el estado actual de la inteligencia artificial (IA) generativa y la gamificación aplicadas a la enseñanza de lenguas; y una propuesta didáctica práctica que consiste en un escape room educativo denominado Los Viajeros del Tiempo, diseñado para la consolidación de los tiempos verbales del pasado en español a través de contenidos culturales históricos. 

EDUCAR EN LA ACTUALIDAD 

Su tesis parte de una idea que ha guiado su trabajo desde el inicio: las metodologías activas y las tecnologías emergentes, “la IA generativa facilita mucho a la hora de integrar otras metodologías que no son las tradicionales, ya que hace que sea más atractiva y ligero para el estudiantado, además de que hace que no se sientan evaluado con un examen tradicional”, aclara Adeva. 

En ese sentido, la IA no aparece en su investigación como un sustituto del docente, sino como una herramienta de apoyo, como explica Adeva, “la IA facilita mucho a la hora de realizar todas las tareas que son rutinarias, para que el docente se pueda dedicar de forma plena a la parte creativa y al acompañamiento del proceso de aprendizaje”.  

APRENDER UNA NUEVA LENGUA JUGANDO 

Esta investigación, como su propio título indica, se centra en la enseñanza del español como lengua extranjera (ELE), donde la práctica comunicativa, la adaptación al nivel del alumnado y la conexión con contextos reales son elementos esenciales. Asimismo, la IA ayuda para enriquecer las actividades y ofrecer un feedback contextualizado, “si tengo dos estudiantes del mismo nivel y están practicando, el feedback que obtienen el uno del otro es el mismo, no obstante, la IA generativa les ayuda a entender el contexto y, por los tanto, tener una respuesta más completa”, explica Adeva.  

Asimismo, la incorporación de la gamificación como estrategia metodológica hace que el aprendizaje se convierta en una experiencia atractiva, línea de trabajo que Adeva siguió a la hora de diseñar el escape room educativo. Esta propuesta didáctica se pone en práctica en las clases que la doctora imparte en Alcalingua, el centro de español para extranjeros de la UAH. La actividad denominada ‘Los Viajeros del Tiempo’ está orientada a la enseñanza de los tiempos pasados del español en un nivel B1 a través de contenidos culturales históricos. “Los alumnos son viajeros que están perdidos en diferentes momentos históricos y tienen que ir saltando entre ellos para llegar al 2026”, explica Adeva. La actividad que hace que los alumnos recorran el antiguo Egipto, la Edad Media, el Renacimiento y la Edad Moderna y no solo perseguía objetivos lingüísticos, sino también culturales, ya que es una experiencia que combina lengua, historia, narrativa y recursos digitales. 

escape8

Para la creación de esta actividad, Adeva empleó la IA como una herramienta de apoyo creativo para perfilar la idea, llegando al resultado de este ejercicio donde conviven cajas-puzle, audios, vídeos y misiones diseñadas para que el alumnado utilice el idioma de forma activa, contextualizada y cooperativa. Por ello, lo importante no era solo resolver un juego, sino también utilizar el español para avanzar, comprender, negociar, interpretar y tomar decisiones. 

UNA EXPERIENCIA INICIAL  

La propuesta fue sometida a un ensayo inicial con un grupo reducido de estudiantes, “hicimos una prueba piloto con un grupo de 24 estudiantes, testando que todo lo que se había puesto en el escape funcionaba”, explica Adeva. Con ello, se consiguió detectar fortalezas, dificultades técnicas y dinámicas de grupo que influyen directamente en la experiencia de aprendizaje. 

Más allá de los límites propios de una muestra pequeña, la evaluación mostró una recepción positiva por parte del alumnado, “les gustó mucho, sobre todo la parte física, sin embargo, la digital a algunos les pareció más complicada”, aclara Adeva.  

LIMITACIONES ÉTICAS AL USO DE LA IA 

Por otro lado, y como ya se sabe la IA se ha consolidado como una de las tecnologías más influyentes y que transforma muchos ámbitos. Sin embargo, esta expansión plantea importantes interrogantes éticos, por eso, al margen de la innovación, Adeva también pone el foco en la dimensión del comportamiento ante el uso de esta. “Uno de mis puntos fuertes en la tesis fue la ética, ya que el alumno tiene que verificar que toda la información es correcta, ampliarla, buscar bibliografía y finalmente crear su propio texto, siempre poniendo en duda lo que les dice la IA.”, comenta. 

Además, la doctora insiste en la importancia de educar en un uso responsable de esta, ya que tanto los profesores como los estudiantes también deben ser consciente de los riesgos asociados a la privacidad en el entorno digital, “a la inteligencia artificial no se le meten datos personales ni fotografías”, afirma la doctora. 

NO SOLO PARA LA ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA  

Como ya se ha venido comentando, la investigación de Adeva ha estado centrada en la ELE, sin embargo, como ella misma revela este proceso podría adaptarse a diferentes idiomas y niveles, “yo estoy utilizando la propuesta para la enseñanza del ELE porque es mi ámbito, pero eso se puede trasladar a cualquier enseñanza de segundas lenguas”.

Publicado en: Reportaje