El Centro de Estudios de Lenguas Ibéricas y Prehispánicas es una idea estupenda

La directora del Instituto Cervantes, Carmen Caffarel, acudió hoy a la Universidad de Alcalá para la firma de un importante convenio que dará un impulso más al Centro de Estudios de Lenguas Ibéricas y Prehispánicas, nuevo nombre para la hasta ahora Casa de las Lenguas. En el transcurso de su visita también trasladó su apoyo a la candidatura de Alcalá 2016 como Capital Europea de la Cultura: "evidentemente, parece que cumple todos los condicionamientos para que lo sea. Otras ciudades también lo piden. Sólo el contexto físico en el que está el Insituto Cervantes hace que en la ciudad se respire cultura por todos los lugares".

- Usted llegó a la dirección del Instituto Cervantes cuando la Casa de las Lenguas ya había comenzado a andar, ¿qué le pareció esta iniciativa?
Me pareció una idea estupenda. Yo soy bilingüe, soy catalana, y para mí siempre ha sido un enriquecimiento hablar los dos idiomas porque de alguna manera interiorizas el idioma y las diferentes culturas. Por lo tanto, fue una alegría que una institución como la Universidad de Alcalá y el Instituto Cervantes abogaran por los otros idiomas cooficiales del Estado.
- Hasta ahora se han ido dando pequeños pasos. ¿Cuándo llegará el gran paso que haga del Centro de Estudios de Lenguas Ibéricas y Prehispánicas un referente en la enseñanza y protección de las lenguas?
Desde mi punto de vista, el primer paso es el de hoy. Ahora todo consiste en sumar partes. Nosotros queremos darle publicidad desde nuestra plataforma multimedia, algo por lo que ha apostado el Cervantes, y que servirá para que nuestros estudiantes puedan acercarse y saber que éste es un lugar donde se pueden estudiar diferentes idiomas, con una mentalidad abierta.
- Catalán, gallego, portugués... ¿para cuándo el euskera?
Tanto nosotros como el rector ya hemos iniciado las conversaciones oportunas para que así sea. No sólo nos interesa para el Centro sino también para la plataforma multimedia del Cervantes, desde la que queremos ofrecer clases virtuales, en la red, de los diferentes idiomas del Estado. Estamos implicando a la Academia Vasca de la Lengua, y a todas las instituciones que se ocupan de velar por su lengua, como me consta que también lo va a hacer la Xunta, el Ramón Llull, el Camoens o la academia valenciana.

Publicado en: Archivo imagen del dia